Nuestro trabajo en torno al pliegue es de una de las líneas de trabajo que hemos desarrollado desde postulados más teóricos hasta su construcción como generador de espacios.

La investigación de cada pieza parte de lo que llamamos un pliegue-base [por contener todo el ADN que el pliegue requiere] genera un proceso propio, conformando una línea de trabajo con una identidad y un lenguaje propios, e incluso con una cualidad espacial singular, potenciada por sus relaciones con la luz, la orientación o el lugar. A partir de esta base, muchas de las piezas tienden a plantear un lugar, un tiempo, a potenciar unas variables frente al contexto, que, en ocasiones, encontramos posteriormente. Estos procesos no son lineales, ya que cada paso afecta al resto de manera definitiva.

Our work on the concept of fold is one of the lines of work we have developed from the most theoretical postulates to its construction as a generator of space.

The analysis of each item starts with what we call a base-fold [which contains all of its required DNA], that generates a new individual process, defining a line of work with an identity and language of its own, and even a unique spatial quality that is enhanced by its relationship with light, orientation or location. From this starting point, many of the pieces are prone to a specific location or a specific time; bringing out variables from the context which we sometimes only discover later on. These processes are not linear, since each step has a permanent effect on the rest.